Перевод "Ivory towers" на русский
Произношение Ivory towers (айвари тауоз) :
ˈaɪvəɹi tˈaʊəz
айвари тауоз транскрипция – 7 результатов перевода
You know you live in a dream world Milo...
Ivory towers...
But me?
-Ты живешь в выдуманном мире...
В башне из слоновой кости...
А я?
Скопировать
Didn't want me being cannon fodder for snobs like you.
Judging people like me from your ivory towers... with no thought about why we do what we do.
We ain't got much choice.
Не хотела, чтобы я стал пушечным мясом для снобов вроде вас.
Вы судите таких, как я, с высоты своего положения, не задумываясь о том, почему мы так живем.
У нас нет большого выбора.
Скопировать
Why have you used depleted uranium now in four separate nations?
sickness that elites have had - throughout history in their literal, and in some cases figurative, ivory
You believe that you are invincible. You will and you are failing now.
Почему вы захораниваете урановые отходы в разных странах?
Вы заражены этим вирусом, развивающимся исключительно в элитном обществе на протяжении всей истории под сенью дворцов из слоновой кости.
Вы верите в свою неукротимость, но это и есть ваша слабая сторона.
Скопировать
Why can't we both exist? Huh?
You can have your grades, and your rules and your structure, and your ivory towers and then we'll do
Why do we have to conform to what you want?
Мы мешаем друг другу, а?
Оставьте себе ваши оценки, структуру, правила, но не мешайте вам.
Почему мы должны подстраиваться под вас?
Скопировать
Hubris.
The Vatican has watched nations rise and fall from its ivory towers.
It never feels threatened...
Высокомерие.
Ватикан наблюдал за тем, как нации развиваются и разрушаются, из своих башен из слоновой кости.
Они никогда не чувствовали угрозу.
Скопировать
My acolytes are everywhere in Vega.
The ivory towers, the nuclear plants, your military.
I mean, how do you think I walked out of my cell?
Мои служители по всей Веге.
В слоновой башне. На ядерных плантациях. В вашем бараке.
А ты как думал я выбрался из своей клетки?
Скопировать
(SIRENS BLARING) Towns like this are what I call the real towns of America, the real America.
Not like the ivory towers of Washington, folks.
That's not my world at all.
Именно такие города я называю настоящими американскими городами, настоящей Америкой.
Не то что башни из слоновой кости в Вашингтоне, ребята.
Это совершенно не мой мир.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ivory towers (айвари тауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ivory towers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айвари тауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение